the UNINTELLIGIBLE SECRET
by Henryk Szubinski
Because the languages of alien civilizations are very important in learning their peaceful means with us humans, the knowledge of their
languages has been opposed by the "ILLEGAL SECRECY" so that we would have no concept of what the aliens meaning would be.
So far we definitely know that the aliens are peaceful and the "UNACKNOWLEDGED" has helped us understand that another word
for "UNACKNOWLEDGED" is "UNINTELLIGIBLE".
So here the questions are answered.
I will show the meaning of "Unintelligible" and then " Unacknowledged".
From
Merriam Webster
date 2018
April 21
time, 18:13
Definition of unintelligible:
-- unintelligibility play \ˌən-in-ˌte-lə-jə-ˈbi-lə-tē\ or less commonly unintelligibleness noun
-- unintelligibly play \ˌən-in-ˈte-lə-jə-blē\ adverb
Recent Examples of unintelligible from the Web
from Wikipedia
date 2018
April 21
time 18:16
In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between languages or dialects in which speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. It is sometimes used as an important criterion for distinguishing languages from dialects, although sociolinguistic factors are often also used.
Intelligibility between languages can be asymmetric, with speakers of one understanding more of the other than speakers of the other understanding the first. When it is relatively symmetric, it is characterized as "mutual." It exists in differing degrees among many related or geographically proximate languages of the world, often in the context of a dialect continuum.
For individuals to achieve moderate proficiency or understanding in a language (called L2) other than their first language (L1) typically requires considerable time and effort through study and/or practical application. However, many groups of languages are partly mutually intelligible, i.e. most speakers of one language find it relatively easy to achieve some degree of understanding in the related language(s). Often the languages are genetically related, and they are likely to be similar to each other in grammar, vocabulary, pronunciation, or other features.
Intelligibility among languages can vary between individuals or groups within a language population according to their knowledge of various registers and vocabulary in their own language, their exposure to additional related languages, their interest in or familiarity with other cultures, the domain of discussion, psycho-cognitive traits, the mode of language used (written vs. oral), and other factors.
Mutually intelligible languages or varieties of one language[edit]There is no formal distinction between two distinct languages and two varieties of a single language, but linguists generally use mutual intelligibility as one of the primary factors in deciding between the two cases.[1][2]
Some linguists[3] claim that mutual intelligibility is, ideally at least, the primary criterion separating languages from dialects. On the other hand, speakers of closely related languages can often communicate with each other to some extent; thus there are varying degrees of mutual intelligibility, and often other criteria are also used. As an example, in the case of a linear dialect continuum that shades gradually between varieties, where speakers near the center can understand the varieties at both ends, but speakers at one end cannot understand the speakers at the other end, the entire chain is often considered a single language. If the central varieties then die out and only the varieties at both ends survive, they may then be reclassified as two languages, even though no actual language change has occurred.
In addition, political and social conventions often override considerations of mutual intelligibility. For example, the varieties of Chinese are often considered a single language even though there is usually no mutual intelligibility between geographically separated varieties. In contrast, there is often significant intelligibility between different Scandinavian languages, but as each of them has its own standard form, they are classified as separate languages.
To deal with the conflict in cases such as Chinese and German, the term Dachsprache (a sociolinguistic "umbrella language") is sometimes seen: Chinese and German are languages in the sociolinguistic sense even though some speakers cannot understand each other without recourse to a standard or prestige form.
Asymmetric intelligibility[edit]Asymmetric intelligibility refers to two languages that are considered partially mutually intelligible, but where one group of speakers has more difficulty understanding the other language than the other way around. There can be various reasons for this. If, for example, one language is related to another but has simplified its grammar, the speakers of the original language may understand the simplified language, but not vice versa. For example, Dutch speakers tend to find it easier to understand Afrikaans than vice versa as a result of Afrikaans's simplified grammar,[4] although the large number of false friends between these languages can cause misunderstanding.
Perhaps the most common reason for apparent asymmetric intelligibility is that speakers of one variety have more exposure to the other than vice versa. For example, speakers of Scottish English have frequent exposure to standard American English through movies and TV programs, whereas speakers of American English have little exposure to Scottish English; hence, American English speakers often find it difficult to understand Scottish English or, especially, Scots (which differs significantly from Scottish Standard English), whereas Scots tend to have few problems understanding standard American English.
Northern Germanic language spoken in Scandinavia form a dialect continuum where two furthermost dialects have almost no mutual intelligibility. As such, spoken Danish and Swedish normally have low mutual intelligibility,[4] but Swedes in the Öresund region (including Malmö and Helsingborg), across a strait from the Danish capital Copenhagen, understand Danish somewhat better, largely due to the proximity of the region to Danish-speaking areas (see Mutual intelligibility in North Germanic languages). While Norway was under Danish rule, the Bokmål written standard of Norwegian originates from Dano-Norwegian, a koiné that evolved among the urban elite in Norwegian cities during the later years of the union. Additionally, Norwegian assimilated a considerable amount of Danish vocabulary as well as traditional Danish expressions.[4] As a consequence, spoken mutual intelligibility is not reciprocal.[4]
Similarly, in Germany and Italy, standard German or Italian speakers may have great difficulty understanding the "dialects" from regions other than their own, but virtually all "dialect" speakers learn the standard languages in school and from the media.
peaceful aliens that are using ESP language in another type of language than the "UNINTELLIGIBLE". The language of peace and light and free energy.
by Henryk Szubinski
Because the languages of alien civilizations are very important in learning their peaceful means with us humans, the knowledge of their
languages has been opposed by the "ILLEGAL SECRECY" so that we would have no concept of what the aliens meaning would be.
So far we definitely know that the aliens are peaceful and the "UNACKNOWLEDGED" has helped us understand that another word
for "UNACKNOWLEDGED" is "UNINTELLIGIBLE".
So here the questions are answered.
I will show the meaning of "Unintelligible" and then " Unacknowledged".
From
Merriam Webster
date 2018
April 21
time, 18:13
Definition of unintelligible:
-- unintelligibility play \ˌən-in-ˌte-lə-jə-ˈbi-lə-tē\ or less commonly unintelligibleness noun
-- unintelligibly play \ˌən-in-ˈte-lə-jə-blē\ adverb
- muttering unintelligibly
Recent Examples of unintelligible from the Web
- But the Japanese-language dialogue employed in this film borders on unintelligible.
--Nina Li Coomes, The Atlantic, "Unpacking the Fictional Japan of Isle of Dogs," 31 Mar. 2018 - His voice sounded like wind in a steel tumbler: metallic, hollow, rising and falling without logic, almost unintelligible.
--Karan Mahajan, The New Republic, "After the Strongman," 26 Mar. 2018 - Zhuang, their bishop, was born in this area and, like them, speaks Hakka, a language that is unintelligible to many Chinese.
--Emily Rauhala, Washington Post, "A Catholic bishop and his rural Chinese parish worry about a deal between Beijing and the Vatican," 11 Mar.
from Wikipedia
date 2018
April 21
time 18:16
In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between languages or dialects in which speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. It is sometimes used as an important criterion for distinguishing languages from dialects, although sociolinguistic factors are often also used.
Intelligibility between languages can be asymmetric, with speakers of one understanding more of the other than speakers of the other understanding the first. When it is relatively symmetric, it is characterized as "mutual." It exists in differing degrees among many related or geographically proximate languages of the world, often in the context of a dialect continuum.
For individuals to achieve moderate proficiency or understanding in a language (called L2) other than their first language (L1) typically requires considerable time and effort through study and/or practical application. However, many groups of languages are partly mutually intelligible, i.e. most speakers of one language find it relatively easy to achieve some degree of understanding in the related language(s). Often the languages are genetically related, and they are likely to be similar to each other in grammar, vocabulary, pronunciation, or other features.
Intelligibility among languages can vary between individuals or groups within a language population according to their knowledge of various registers and vocabulary in their own language, their exposure to additional related languages, their interest in or familiarity with other cultures, the domain of discussion, psycho-cognitive traits, the mode of language used (written vs. oral), and other factors.
Mutually intelligible languages or varieties of one language[edit]There is no formal distinction between two distinct languages and two varieties of a single language, but linguists generally use mutual intelligibility as one of the primary factors in deciding between the two cases.[1][2]
Some linguists[3] claim that mutual intelligibility is, ideally at least, the primary criterion separating languages from dialects. On the other hand, speakers of closely related languages can often communicate with each other to some extent; thus there are varying degrees of mutual intelligibility, and often other criteria are also used. As an example, in the case of a linear dialect continuum that shades gradually between varieties, where speakers near the center can understand the varieties at both ends, but speakers at one end cannot understand the speakers at the other end, the entire chain is often considered a single language. If the central varieties then die out and only the varieties at both ends survive, they may then be reclassified as two languages, even though no actual language change has occurred.
In addition, political and social conventions often override considerations of mutual intelligibility. For example, the varieties of Chinese are often considered a single language even though there is usually no mutual intelligibility between geographically separated varieties. In contrast, there is often significant intelligibility between different Scandinavian languages, but as each of them has its own standard form, they are classified as separate languages.
To deal with the conflict in cases such as Chinese and German, the term Dachsprache (a sociolinguistic "umbrella language") is sometimes seen: Chinese and German are languages in the sociolinguistic sense even though some speakers cannot understand each other without recourse to a standard or prestige form.
Asymmetric intelligibility[edit]Asymmetric intelligibility refers to two languages that are considered partially mutually intelligible, but where one group of speakers has more difficulty understanding the other language than the other way around. There can be various reasons for this. If, for example, one language is related to another but has simplified its grammar, the speakers of the original language may understand the simplified language, but not vice versa. For example, Dutch speakers tend to find it easier to understand Afrikaans than vice versa as a result of Afrikaans's simplified grammar,[4] although the large number of false friends between these languages can cause misunderstanding.
Perhaps the most common reason for apparent asymmetric intelligibility is that speakers of one variety have more exposure to the other than vice versa. For example, speakers of Scottish English have frequent exposure to standard American English through movies and TV programs, whereas speakers of American English have little exposure to Scottish English; hence, American English speakers often find it difficult to understand Scottish English or, especially, Scots (which differs significantly from Scottish Standard English), whereas Scots tend to have few problems understanding standard American English.
Northern Germanic language spoken in Scandinavia form a dialect continuum where two furthermost dialects have almost no mutual intelligibility. As such, spoken Danish and Swedish normally have low mutual intelligibility,[4] but Swedes in the Öresund region (including Malmö and Helsingborg), across a strait from the Danish capital Copenhagen, understand Danish somewhat better, largely due to the proximity of the region to Danish-speaking areas (see Mutual intelligibility in North Germanic languages). While Norway was under Danish rule, the Bokmål written standard of Norwegian originates from Dano-Norwegian, a koiné that evolved among the urban elite in Norwegian cities during the later years of the union. Additionally, Norwegian assimilated a considerable amount of Danish vocabulary as well as traditional Danish expressions.[4] As a consequence, spoken mutual intelligibility is not reciprocal.[4]
Similarly, in Germany and Italy, standard German or Italian speakers may have great difficulty understanding the "dialects" from regions other than their own, but virtually all "dialect" speakers learn the standard languages in school and from the media.
peaceful aliens that are using ESP language in another type of language than the "UNINTELLIGIBLE". The language of peace and light and free energy.
unacknowledged
ʌnəkˈnɒlɪdʒd/
adjective
- 1.
existing or having taken place but not accepted, recognized, or admitted to.
"her unacknowledged feelings" - 2.
(of a person or their work) deserving but not receiving praise or recognition.
"his ideas have made a striking, if largely unacknowledged, comeback"
from : Merriam Webster
date 2018
April: 21
time:18:35
Definition of unacknowledged: See unacknowledged defined for English-language learners
Recent Examples of unacknowledged from the Web
- The President, the Pastor, and the Battle over Civil Rights: What most people don’t know is that Martin Luther King Jr. played the role of unacknowledged, behind-the-scenes adviser to President John Kennedy.
--Time Staff, Time, "10 Historians on What People Still Don't Know About Martin Luther King Jr.," 4 Apr. 2018 - In fact, Al may have had one for the books, beginning his time there completely unacknowledged as the barber complains about Mexicans via his Bluetooth device.
--Lauren Alvarez, Billboard, "'Atlanta' Episode 5 Recap: Paper Boi's Absurd Adventures With His Barber," 30 Mar. 2018 - The Times op-ed page deserves its share of blame here for pushing an idea that has such obvious unacknowledged drawbacks.
--Jay Willis, GQ, "What Justice Stevens' Op-Ed Gets Wrong About the Second Amendment,"27 Mar. 2018
Collins dictionary
date 2018
April 21
time, 18:37
1. adjective [usually ADJECTIVE noun]
If you describe something or someone as unacknowledged, you mean that people ignore their existence or presence, or are not aware of it.
Unresolved or unacknowledged fears can trigger sleepwalking.
2. adjective
If you describe something or someone as unacknowledged, you mean that their existence or importance is not recognized officially or publicly.
This tradition goes totally unacknowledged in official guidebooks.
They are the greatest unacknowledged pop songwriters in Britain.